Харуки Мураками «К югу от границы, на запад от солнца» По прежнему остается модным читать этого японца (хотя утверждение спорное). Очень многие советовали его почитать. Харуки Мураками такой же модный, как Такеши Китано и суши, нэцкэ, оригами, бонсай, икебана, кабуки, якудза, аниме, кимоно, сакэ, айкидо, сумо и др. Мне не понравился этот роман, он не комплиментарен моему менталитету (не возникло чувства сопричастности с главными героями), не только потому, что этот писатель другой культурной парадигмы вовсе нет. Писатель вполне европейский, но есть нюансы. Это как с японским носком ну вроде обычный носок, а приглядишься, все же нет - японский. Эта книга из серии под настроение, когда вшивый о бане, лысый о парике, моряк о море, альпинист о скалах. Если читает островлюбленный то книга ему безумно нравиться. Попробуйте поставить себя на место героя (я пробовал, не получилось), когда вы, спустя много лет встречает любовь своей юности. У персонажа книги вновь вспыхнула страсть и/или любовь, но разве бывает любовь, тянущаяся десятки лет? В этой книге в полной мере проявилось увлечение автора джазом, который сопровождает главного героя на протяжении всей книги, но и джаз меня не зацепил. Хотя, наверное, нет ничего страшней, чем заново влюбиться в 37 лет, когда в жизни все устоялось и устроилось. Или все же не устроилось, ведь дыма без огня не бывает. Когда все идеально до тошноты, то это тоже плохо. Вот таков человек и его натура. Понятно, что смысл значительней изысков форм, но нет там особого (оригинального) смысла. Перипетии романа преподнесены с точки зрения повседневных потребностей и это немного скучно и пресно. Может быть, я начал не с того произведения (не с самого лучшего)? |